Read the Douay-Rheims Latin Vulgate Bible everyday from Genesis to Apocalypse, the reading is currently at: Exodus 2:1-10
1 After this there went a man of the house of Levi; and took a wife of his own kindred. 2 And she conceived, and bore a son; and seeing him a goodly child hid him three months. 3 And when she could hide him no longer, she took a basket made of bulrushes, and daubed it with slime and pitch: and put the little babe therein, and laid him in the sedges by the river's brink, 4 His sister standing afar off, and taking notice what would be done. 5 And behold the daughter of Pharao came down to wash herself in the river: and her maids walked by the river's brink. And when she saw the basket in the sedges, she sent one of her maids for it: and when it was brought,
6 She opened it and seeing within it an infant crying, having compassion on it she said: This is one of the babes of the Hebrews. 7 And the child's sister said to her Shall I go and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe? 8 She answered: Go. The maid went and called her mother. 9 And Pharao's daughter said to her. Take this child and nurse him for me: I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter. 10 And she adopted him for a son, and called him Moses, saying: Because I took him out of the water.
10 "Moses"... Or Moyses, in the Egyptian tongue, signifies one taken or saved out of the water.